如何選擇同聲傳譯服務?2026 國際會議策劃 5 大準則
- Michael Chan

- 7小时前
- 讀畢需時 2 分鐘
在籌備大型國際會議、行業高峰會時,做好即時傳譯(同聲傳譯) 籌備是活動的必須步驟。
若選擇一家錯誤的傳譯服務供應商,輕則導致溝通誤解,重則損害主辦單位的國際形象。若選擇合適的同聲傳譯服务,可讓國際活動順利完成。
市場上翻譯公司眾多,該如何抉擇最合適的同聲傳譯服務?以下是 2026 年選擇專業傳譯服務的 5 大評核標準。

1. 同聲傳譯譯員的行業與專業背景
譯員是同聲傳譯服務的核心,語言能力只是最基本的要求。對於專業與學術會議,可能需要譯者更具備行業專業知識,避免詞匯理解有誤。
例如,醫療會議有大量醫學術語,極爲嚴謹,選擇有專業背景的譯員可避免錯誤翻譯;而家具行業論壇,則需要熟悉貿易術語。
主辦方可事前咨詢專業的服務公司,要求有專業背景的議員參與活動。一般來説,專業的供應商會要求主辦單位提前提供演講稿或參考資料,讓譯員深度預習特定專業詞匯或者英文簡稱。
2. 同聲傳譯設備應符合國際標準 (ISO)
即時傳譯的成功極爲依賴硬體。簡單來講,設備不穩定很可能直接影響聽眾體驗。
籌辦國際會議專業傳譯廂應符合 BS EN ISO 17651 國際標準,隔音與通風系統達到國際頂尖水準。數位紅外線系統應優先選擇採用 BOSCH 等領先品牌系統,防止手機訊號干擾,更保密。
3. 如何選擇同聲傳譯服務?服務公司的傳譯實戰經驗
香港會展場地與酒店佈局各異,對供應商的經驗有極高要求。建議最好選擇有好多經驗的同聲傳譯服务,因爲優秀的公司會熟悉如香港會議展覽中心 (HKCEC)、亞洲國際博覽館 (AWE) 及各大主流酒店的佈線規則。
4. 混合型會議 (Hybrid Event) 的技術支援
2026 年,許多會議採用「線上+線下」同步模式。若服務公司能將實體傳譯廂訊號對接到 Zoom、Microsoft Teams ,或者可提供遠端視像傳譯 的技術實力最佳。
5. 現場技術保障團隊
頂級的傳譯服務不只是「派人與派器材」,更重要的是全程技術支援。現場工程師會在現場即時監測音頻,針對設備故障或訊號中斷有即時備援系統,可快速處理突然狀況。
同聲傳譯服务為什麼選擇「流動影音工作室 」?
在香港,流動影音工作室 是企業級即時傳譯服務的領導者:
1.配備全系列符合 ISO 17651 標準的隔音傳譯廂及專業數位紅外線系統。
2.團隊累積處理逾百場大型國際會議經驗,技術頂尖。
3. 流動影音提供一站式方案,由譯員挑選、場地考察、設備租賃到現場技術支援全方位支援。




留言