top of page

符合 ISO 標準的同聲傳譯設備租賃清單「國際會議必備」

  • 5月31日
  • 讀畢需時 2 分鐘

在籌備 2026 年跨國商務峰會時,高品質的即時翻譯體現活動專業形象。根據 ISO 國際標準,在跨文化會議中,高品質的傳譯設備能讓訊息傳遞零失誤 [1]。


許多活動統籌人士擔心遺漏關鍵的活動設備。為此整理了這份「2026 國際會議同聲傳譯設備租賃標準清單」。



1. 傳譯主機與發射系統


數碼同傳中央控制機 (DCN Control Unit): 處理語種切換及管理。


紅外線發射主機 (Transmitter): 將音頻訊號調製為紅外綫。


紅外線輻射板 (Radiator): 安裝在會場高處,讓信號覆蓋全場[2]。


音頻分配器 / 接口箱 (Audio Interface): 與現場音響系統(PA System)對接。


符合-iso-標準的同聲傳譯設備租賃清單「國際會議必備」


2. 譯員工作室設備


標準隔音傳譯艙 (SI Booth):


符合 ISO 4043 標準的移動式隔音箱,需包含靜音抽風系統、工作燈、工作檯及強化玻璃觀察窗[3]。


譯員機 / 傳譯台 (Interpreter Console): 可頻道切換、靜音 (Cough Button) 及原聲回聽功能[4]。


傳譯專用的降噪耳機麥克風 (Headset): 聲音高保真。



3. 聽眾接收


數碼紅外線接收器 (Receiver): 支援多頻道切換(如:CH1 原聲、CH2 粵語、CH3 英語等)。


單聲道/雙聲道耳機:可配備一次性衛生耳罩。


充電箱 (Charging Suitcase): 接收器充電。



4. 遠程同傳 (RSI) 特別配套


若您的會議涉及線上參與者,需增加:


RSI 雲端平台授權: 如 Zoom Interpretation、KUDO 或 Interprefy 帳號[5]。


電腦音頻接口 (USB Audio Interface): 模擬信號與數碼平台的轉化。


後備網絡設備: 專業 4G/5G 路由器或專線。



5. 現場影音


展位電視屏幕 (Booth Monitor): 若譯員箱位置看不到講者,需租用顯示屏同步直播講者畫面與 PPT。


專業音響系統 (PA System): 包括無線麥克風、擴音喇叭。




🛠 同聲傳譯設備租賃:租賃注意事項


技術人員 (Technician): 租賃清單應包含至少一名音響工程師駐守,負責頻率調試與分發接收器。


電池儲備: 若使用非充電式接收器,需備足 AA/AAA 電池。


場地勘察: 紅外線不能穿牆,且易受強陽光干擾,工程師應提前勘察輻射板的擺放位置。



流動影音提示:


如需獲取 2026 年最新的數碼紅外線系統租賃報價,建議註明「會議語種數量」及「預計聽眾人數」,以便精確計算所需設備數量。



References


[1] ISO 20108:2017: 同聲傳譯—質量與傳輸要求的音頻與視頻輸入(Simultaneous interpreting — Quality and transmission of sound and image input)。


[2] IEC 61603-7: 用於音頻及相關信號的紅外線傳輸系統—第 7 部分:會議與類似用途的數字信號(Transmission of audio signals using infrared radiation)。


[3] ISO 4043:2016: 同聲傳譯移動式隔音艙—特點與設備(Mobile booths for simultaneous interpreting — Requirements)。


[4] ISO 20109:2016: 同聲傳譯設備—要求(Simultaneous interpreting equipment — Requirements)。


[5] ISO 24019:2020: 遠程同傳平台—要求與建議(Simultaneous interpreting delivery platforms — Requirements and recommendations)。




免責聲明: 本清單設備標準與技術建議僅供參考,實際配置需根據活動場地環境、參會人數及具體技術需求專業評估與調整。

 
 
 

留言


bottom of page